НАКО оголошує тендер на надання послуг письмового та синхронного перекладу української та англійської мов

ЗАВЕРШЕНО

Зафіксувати у Google календарі!


Додано:
Nako

NAKO_Ti_logo-02 (1)
НАКО оголошує тендер на надання послуг письмового та синхронного перекладу української та англійської мов

Громадська організація “Незалежна антикорупційна комісія” (НАКО) оголошує тендер на надання послуг письмового та синхронного перекладу української та англійської мов. 

Незалежна антикорупційна комісія (НАКО) – це громадська організація, створена українськими активістами та міжнародними експертами для протидії корупції у сфері безпеки та оборони.

НАКО аналізує корупційні ризики у секторі безпеки і оборони і надає державним органам рекомендації щодо зниження рівня корупції. НАКО сприяє підвищенню прозорості та підзвітності державних органів перед суспільством, просуває реформи у секторі безпеки та оборони та здійснює громадський контроль оборонних структур. Організація працює за підтримки міжнародних донорів. 

Наша місія – покращити врядування й мінімізувати корупційні ризики у секторі безпеки та оборони України.

Вимоги до кандидата:

  • вільне володіння англійською мовою та відповідна кваліфікація, що підтверджується дипломом/ сертифікатом;
  • Досвід надання послуг синхронного та письмового перекладу не менше 3 років;
  • Знання термінології у сфері права, державної безпеки, суспільно-політичної лексики, лексики у сфері права, як українською, так і англійською мовами.

Досвід роботи та обізнаність у сфері безпеки і оборони буде перевагою.

Оцінка пропозицій відбуватиметься за наступними критеріями:

  • вартість послуг;
  • досвід перекладу текстів;
  • професійна кваліфікація.

Період надання послуг – травень 2021 р – 31 березня 2022 (з можливістю продовження).

Форма надання послуг: письмовий переклад – дистанційно. Синхронний переклад – в залежності від заходу (онлайн/оффлайн). 

Умови участі в тендері

Участь у тендері можуть брати як юридичні особи, так і фізичні особи-підприємці.

Виконавець, який має намір взяти участь у тендері, до 2 травня 2021 року включно надсилає на е-пошту [email protected] пакет документів:

  • цінову пропозицію, що містить інформацію щодо 
    • вартості послуг та строків виконання письмового перекладу текстів з української на англійську мову (та навпаки) за 1 сторінку тексту (1800 знаків з пробілами та розділовими знаками) або за одне слово оригіналу.
    • вартості сторінки при замовленні перекладу до 10-ти сторінок та при замовленні перекладу на більш ніж 10 сторінок або відповідної кількості слів оригіналу. (з ПДВ, якщо Виконавець є платником ПДВ).
    • вартості синхронного перекладу, вказавши ціну за годину, за 4 години та за 8 годин.  
  • інформацію про досвід роботи письмового та синхронного перекладу.
  • резюме перекладача/перекладачів. 
  • контактні дані відповідальної особи (ім’я, е-пошта, мобільний телефон);
  • копію Свідоцтва про державну реєстрацію юридичної особи або ФОП чи Виписки з єдиного державного реєстру юридичних осіб та фізичних осіб-підприємців;
  • копію Свідоцтва про сплату єдиного податку або витяги з реєстрів платників ПДВ та платників єдиного податку (у разі реєстрації платником єдиного податку).
  • відгуки та рекомендації (мінімум одна на фірмовому бланку з печаткою і підписом відповідальної особи в електронному вигляді – обов’язково. Більше – за бажанням)

У темі електронного листа необхідно вказати: “Тендер на послуги перекладу для НАКО. Назва компанії/Прізвище”.


Останні публікації цього розділу:

Тендер на логістичну підтримку заходу 2 стратегічні сесії ITOCA в Києві

Запит комерційної пропозиції на послуги перекладу

Пошук підрядника, який побудує під ключ наземну сонячну електростанцію на очисних спорудах у Богуславі

Закупівля брендованої продукції для потреб ГО "Проліска"

Закупівля гігієнічних наборів 2-х типів

Відкриті торги на встановлення фільтрів зворотного осмосу