Plan B: термінова підтримка регіональних медіа від АНРВУ і партнерів

Зафіксувати у Google календарі!


vanilla-bear-films-JEwNQerg3Hs-unsplash (1)
Plan B: термінова підтримка регіональних медіа від АНРВУ і партнерів

Регіональні медіа в Україні відіграють ключову роль у висвітленні подій, протидії дезінформації та забезпеченні місцевих громад важливою інформацією, особливо в час війни. Нині багато незалежних редакцій опинилися під загрозою закриття через припинення фінансування з боку американських донорів.

Як профільна медійна організаціяАсоціація «Незалежні регіональні видавці України» (АНРВУ) оперативно реагує на виклики, з якими стикаються медійники. Тож разом із партнерами запускаємо програму Plan B — ініціативу екстреної підтримки для тих, чия діяльність критично залежала від грантових надходжень.

Чому це важливо? Розповідає директорка Асоціації Оксана Бровко: «Прифронтові та регіональні медіа – у зоні найбільшого ризику. Медіа у прифронтових регіонах виконують не лише інформаційну, а й соціальну місію, висвітлюючи наслідки війни, розповідаючи про проблеми громад та допомагаючи населенню орієнтуватися у складних умовах. Втрата фінансування ставить під загрозу їхню роботу, оскільки рекламний ринок у таких регіонах практично не працює – бізнеси або закриваються, або борються за виживання. Редакції не мали змоги побудувати стійкі бізнес-моделі, адже пріоритетом було швидке реагування на виклики війни. Відсутність фінансування може призвести до масового закриття локальних ЗМІ, що погіршить доступ громадян до правдивої інформації».

В умовах війни та економічної нестабільності медіа потребують не лише короткострокової фінансової допомоги, а й довгострокових стратегій розвитку. АНРВУ, маючи багаторічний досвід роботи з регіональними редакціями, прагне не лише зберегти, а й зміцнити українські незалежні медіа.

Plan B – це ініціатива АНРВУ, яка спрямована на термінову підтримку регіональних редакцій, що опинилися на межі закриття через припинення донорського фінансування.

Основні завдання програми:
— надати термінову фінансову допомогу найбільш уразливим редакціям
— мінімізувати негативні наслідки припинення зовнішнього фінансування
— допомогти медіа адаптуватися та знайти нові моделі стійкості

Хто може подати заявку?
Програма орієнтована на регіональні медіа, які:
— через втрату грантового фінансування ризикують закритися або значно скоротити обсяги діяльності
— виконують критично важливу функцію в регіоні та забезпечують громадян достовірною інформацією
— готові працювати над довгостроковими стратегіями стійкості та пошуком нових джерел доходу

Як подати заявку?

Заповніть форму заявки, не зволікайте. Очікуйте на зворотний зв’язок – ми зв’яжемося з відібраними заявниками для уточнення деталей.

Зверніть увагу! Ми не зможемо підтримати всіх заявників, тому рішення ухвалюватиметься на основі гостроти проблеми та критичності діяльності медіа у регіоні.

Проте Асоціація продовжує працювати над залученням додаткових ресурсів для підтримки незалежної журналістики в Україні. Ми активно співпрацюємо з міжнародними партнерами, щоб забезпечити не лише екстрену допомогу, а й довгострокові стратегії виживання медіа. Ми також організовуємо та проводимо багато навчань для регіональних медіа. Так, уже 7 лютого, зустрінемось на практичному воркшопі, де експертки зі Швейцарії та України навчатимуть писати промпти для СhatGPTЗАЯВКА

Якщо ви журналіст або редактор і хочете навчитися будувати стійкі бізнес-моделі, розвивати альтернативні джерела доходу та адаптуватися до нових викликів, стежте за нашими програмами навчання та підтримки, підписавшись на сторінки в соцмережах.

Деталі: airpu.org


Останні публікації цього розділу:

Тендер на проведення онлайн-консультацій за різними темами / Tender for online consultations on various topics

Тендер на надання послуг з комплексного забезпечення відеопродакшену (розробка візуальної концепції та сценарію, організації та проведення зйомок, постпродакшену)

Тенденрне оголошення на організацію заходу в м. Львів

Освітньо-грантова програма FemAgro для підтримки жінок в агробізнесі

Тендер: закупівля послуг письмового та усного перекладу, а також оренди обладнання для проведення заходів / Invitation to Tender: Procurement of translation, interpretation, and event equipment rental services