Запит цінової пропозиції (RFP 4.) на закупівлю обладнання для друку

ЗАВЕРШЕНО

Зафіксувати у Google календарі!


Додано:
PactUkraine

Тендер-1024x535
Запит цінової пропозиції (RFP 4.) на закупівлю обладнання для друку

Міжнародна організація Пакт Інститут запрошує Вас подати Цінову пропозицію на закупівлю обладнання для друку.

Ваша Цінова пропозиція за номером “RFP No.4” має надійти на вказану адресу – [email protected] - не пізніше ніж 18:00 за місцевим часом 28 квітня 2020 р.

Цінова пропозиція має бути подана відповідно до інструкцій наведених у доданих до листа файлах.

RFP 4. Запит цінової пропозиції на закупівлю обладнання для друку
RFP 4. Annex C “Price offer” 

Тендер (запит цінової пропозиції) / Tender (Request for proposals)

                                                                 RFP Nо. 4

Постачання та доставка товарів та послуг / Supply of goods and services 

Організація Пакт Інститут, (далі – Організація) запрошує Вас подати Цінову пропозицію на закупівлю офісного обладнання (багатофункціонального пристрою) для організації Пакт Інститут, відповідно до специфікації, наведеної в Додатках Б, В.

Pact Institute (hereinafter referred to as “Organization”) requests your proposals for office equipment (multi-functional device) procurement according to specifications in Annexes B and C.

 

1. Ваша Цінова пропозиція за номером “RFP No.4” має надійти на вказану нижче адресу не пізніше ніж 18:00 за місцевим часом 28 квітня 2020 р. Пропозиція може бути надіслана поштою, факсом чи електронною поштою з підписом та печаткою. Жодна Цінова пропозиція, отримана після вказаного кінцевого строку подання цінових пропозицій, розглядатися не буде.

1. Your Price proposal numbered RFP #4 will be accepted at the address below before 18 p.m. (local time) on April 28, 2020. Signed and stamped price proposal should be submitted by mail, fax or e-mail. No price proposal received after the specified deadline will be considered.

 

 

Пакт Інститут

вул. Володимирська 49А

м. Київ, 01034, Україна

Тел. +380(44) 377 54 64

До уваги:

Катерини Монастирецької,

Фінансово-адміністративного спеціаліста,

е-mail: [email protected]

Pact Institute

49A, Volodymyrska St.

Kyiv, 01034, Ukraine

Tel. +380(44) 377 54 64

Attn:

Kateryna Monastyretska,

Finance and Administrative Officer

е-mail: [email protected]

2. Цінова пропозиція, підготовлена Подавачем цінової пропозиції (далі – Подавач), а також вся кореспонденція та обмін документацією між Подавачем та Організації стосовно Цінової пропозиції мають здійснюватися англійською або українською мовами.

2. Price Proposal prepared by the Bidder of the price proposal (hereinafter – The Bidder), as well as all correspondence and documents exchanged between the Bidder and the Organization concerning the Price Proposal shall be executed in English or Ukrainian.

 3. Організація на свій розсуд, може продовжити строк подання Цінових пропозицій, шляхом внесення змін до Запиту цінової пропозиції. В цьому разі всі права та обов’язки Організації та Подавача, які регулювалися попереднім строком подання, будуть регулюватися у відповідності до продовженого строку подання.

 3. The Organization, in its discretion, may extend the deadline for price proposal submission, by amending the request for proposals. In this case, all rights and obligations of the Organization and the Bidder under the previous deadline, shall be regulated according to the extended deadline for submission.

4. Всі запити та уточнення надсилаються у письмовій формі за наведеними вище адресами. Просимо утримуватися від персональних візитів.

4. Please forward your inquiries for clarification in writing to the addresses mentioned above. Please refrain from personal visits.

5. Цінова пропозиція має бути подана відповідно до наведених нижче інструкцій:

(i) Подавач цінової пропозиції має заповнити всі форми, які містяться в Додатках А, Б, В.

(ii) Ціни мають бути вказані в гривнях (UAH) та у відповідності до Переліку цін (Додаток В).

(iii) Цінова пропозиція є дійсною протягом 30 днів, починаючи з дати кінцевого строку подання цінових пропозицій.

5. The price proposal should be submitted according to the following instructions:

 (i) The bidder should fill out all the forms presented in Annexes A, B, C.

(ii) The prices should be indicated in Hryvnya (UAH) and in accordance to the Price list (Annex C)

(iii) The Price proposal should be effective during 30-day period starting from the deadline for the price proposal submission.  

6. Цінові пропозиції, які були визначені як такі, що суттєво відповідають вимогам, зазначеним в Запиті цінової пропозиції, будуть оцінені шляхом порівняння запропонованих цін.

6. Price Proposals identified as those that essentially meet the requirements specified in the Request for price proposals will be evaluated by comparing the prices offered.

7. До будь-якого замовлення на покупку, що буде зроблене в результаті цього Запиту цінової пропозиції, застосовуються Загальні умови Організації для угод з закупок.

7. Organization Policies for Agreements and Procurement apply to any Purchase order resulting from this Request for proposal.

 

8. Організація залишає за собою право приймати або відхиляти будь-які цінові пропозиції, а також анулювати, в цілому або частково, або призупиняти процес та відхиляти всі цінові пропозиції в будь-який час до моменту здійснення замовлення на покупку. При цьому Організація не несе жодної відповідальності перед задіяним(и) Подавачем або Подавачами або жодного обов’язку щодо інформування задіяного Подавача або Подавачів про причини таких дій Організація.

8. The Organization reserves the right to accept or reject any price proposals and to cancel, in whole or in part, or to suspend the process and reject all bids at any time prior to the moment of purchase order signing. The Organization does not assume any liability for the involved bidder or bidders, or any obligation to inform the bidder or bidders involved about the reasons for such actions.

 

9. Організація не буде надсилати повідомлення Подавачам, цінові пропозиції яких не були успішними.

9. The Organization will not reply to bidders whose Price proposals are considered ineligible. 

 

З повагою,

 

Катерина Монастирецька

Фінансово-адміністративний спеціаліст

Пакт Інститут

 

Додаток A “Загальна інформація та досвід”

Додаток Б “Технічні специфікації та перелік вимог”

Додаток В “Детальний бюджет заходу”

 

With Regards,

 

Kateryna Monastyretska

Finance and Administrative Officer

Pact Institute

 

Annex A “General information and experience”

Annex B “Technical specifications and list of requirements”

Annex C “Detailed budget of the event”

 

Додаток A “Загальна інформація та досвід” /

Annex A “General Information and Experience”

 

                                                                          Загальна інформація / General Information

 

Назва компанії / Company name:

 

Адреса / Address:

Індекс / Zip code:

 

Місто / City:

 

Країна / Country:

 

Поштова скринька та адреса для кореспонденції / Mail address for correspondence:

 

Номер телефону / Tel. Number:

 

E-mail address:

 


                                                                                           Experience

Досвід роботи з міжнародними організаціями та проектами міжнародної технічної допомоги.:

Назва/ім’я клієнта та його контактна інформація / Client title/name and contact information

Рік / Year

Надана послуга / Services rendered

Країна / Country

       
       
       

Підпис / Signature:   _________

 

                         м.п./Stamp

Дата / Date:                        

Додаток Б “Технічні специфікації та перелік вимог”/

Annex B “Technical specifications and list of requirements”

Технічні специфікації / Technical specifications

Опис

 

 

Коментарі щодо відповідності Технічним специфікаціям:

  • надайте коментар щодо суттєвої відповідності кожного типу товару/послуги Технічним специфікаціям, (наприклад, поставте “відповідає” навпроти відповідного товару/послуги), в разі відхилення від Технічних специфікацій, вкажіть ці відхилення.

Description

 

 

Comments about conformity with technical specifications:

  • give the comment about substantial conformity of every specific item or service with technical specifications (for example, put “correspond” opposite the appropriate item or device). In case of technical specifications declining, note it.
  1. Загальні вимоги:

 

  1. General requirements:

 

1.1  Тип договору: Двосторонній договір – «Замовник», «Постачальник»

 

1.1  Type of contract: 

Bilateral contract  

“Customer”, “Supplier”.

 

1.2 Адреса доставки:

вул. Володимирська 49А, оф. 152, м. Київ, 01034, Україна

 

1.2. Location:

49A, Volodymyrska St, office 152, Kyiv, 01034, Ukraine

 

1.3. Загальна кількість замовлення

Багатофункціональний пристрій – 1 шт.

Стенд для Багатофункціонального пристрою – 1 шт.

Набір картриджів

 

1.3. Total amount

Color Multifunction Printer – 1 item

Stand for printer – 1 item.

Set of cartridges

 

Вимоги / Requirements

  1. Вимоги
  1. Requirements

Інформація, яка повинна бути надана Подавачем цінової пропозиції / Information to be provided by the Service provider

2.1 Технічна вимоги до товару:

2.1. Technical requires of supplies

 

Багатофункціональний пристрій А3 Xerox VL_C7025_D

Підключення: Ethernet 10/100/1000 Base-T. High-speed USB 3.0, NFC Tap-to-Pair,

Мова опису сторінки: HP-GL, JPEG, PCL 5c, 6, PDF, TIFF, XPS

Друк: Ч/Б, кольоровий
1200 х 2400 роздільна здатність

Формат А4, А3

Швидкість друку 25 ст./хв

Копіювання:

Швидкість копіювання 25 ст./хв

600 х 600 максимальна роздільна здатність копіювання

Сканування:

Сканування на електронну пошту, сканування до домашнього каталогу, сканування в мережу, сканування на USB-пристрій

Формат файлів сканування: JPG, PDF, TIFF, XPS

Факс:

Швидкість передачі 33,6 Kpbs

600 x 600 максимальна роздільна здатність факсу

Тип стиснення: MH, MR, MMR, JBIG

 

Підтверджуючий документ (авторизаційний лист та/або сертифікат тощо) від виробника багатофункціональних пристроїв, яке є предметом закупівлі, або його офіційного представника в Україні для даної закупівлі, який підтверджує партнерські відносини між учасником та виробником або його офіційним представником в Україні.

Multi-Functional Device А3 Xerox VL_C7025_D

Connectivity: Ethernet 10/100/1000 Base-T. High-speed USB 3.0, NFC Tap-to-Pair,

Page description language: HP-GL, JPEG, PCL 5c, 6, PDF, TIFF, XPS

Print:

B/W, color

1200 x 2400 image quality

A4, A3 format

Printing speed 25 p./m

Copy:

Copy speed 25 p./m

600 х 600 maximum copy resolution

Scan:

Scan to e-mail, scan to home catalogue, scan to network, scan to USB.

Scan file formats: JPG, PDF, TIFF, XPS

Fax:

Speed of transfer: 33,6 Kpbs

600 х 600 maximum fax resolution

Compression type: MH, MR, MMR, JBIG

 

Confirmation document (authorization letter or certificate, etc.) from the manufacturer of multi-functional devices, which is a subject for procurement; or from its authorized representative in Ukraine for the current procurement, which is a confirmation of partnership relationships between the participant and manufacturer or its authorized representative in Ukraine.

 

 Стенд для Багатофункціонального пристрою А3 Xerox VL_C7025_D

з лотком 520л для Xerox VL B7025/7030/7035 C7020/7025/7030

Stand for Multi-Functional Device А3 Xerox VL_C7025_D

with 520 pages box for Xerox VL B7025/7030/7035 C7020/7025/7030

 

Набір картриджів для багатофункціонального пристрю А3 Xerox VL_C7025_D

Тонер-картридж Xerox VL 7020/7025/7030 Black

Тонер-картридж Xerox VL 7020/7025/7030 Cyan

Тонер-картридж Xerox VL 7020/7025/7030 Magenta

Тонер-картридж Xerox VL 7020/7025/7030 Yellow

Set of cartridges for Multi-Functional Device А3 Xerox VL_C7025_D

Cartridge Xerox VL 7020/7025/7030 Black

Cartridge Xerox VL 7020/7025/7030 Cyan

Cartridge Xerox VL 7020/7025/7030 Magenta

Cartridge Xerox VL 7020/7025/7030 Yellow

 

2.2 Оплата послуг буде здійснена таким чином:

1) 50% від попереднього бюджету протягом 5 робочих днів після підписання договору;

2) Остаточна оплата буде здійснена протягом 5 робочих днів після доставки обладнання.

 

Примітка: Загальна сума закупівлі може бути зафіксована у доларах при підписанні договору. В такому випадку сума оплати буде перераховуватись по курсу НБУ на день здійснення платежу. При цьому сума оплати після отримання товару замовником має бути не менше ніж 30 %.  

Просимо підтвердити Вашу згоду.

2.2 Payment will be made as follows:

1) 50% from preliminary budget during 5 working days after signing of a contract.

2) Final payment will be performed during 5 working days after delivery of equipment.

 

Notice: The total purchase amount may be fixed in USD at the stage of Agreement signature. In this case the amount for payment will be calculated according to the NBU rate on the day of payment. The payment amount after receipt of the goods should be not less than 30 %.

Please confirm your consent.

 

Строк дії: Цінова пропозиція має бути дійсною протягом 30 днів з дати кінцевого строку подання цінової пропозиції.

Просимо підтвердити строк дії цінової пропозиції.

The term: Price offer shall be valid during 30 days from the deadline of the price proposal submission.

Please confirm the term of the price offer.

 

 

Підпис:   ______________                                                   Signature:       ______________

                                    м.п.

 

Дата:  ______________                                                             Date:   _____________

 

 

Додаток В “Цінова пропозиція

Annex CPrice offer

Додаток В заповнюється в окремому файлі у форматі Еxcel.

Annex C should be provided in a separate Exсel file.

 


Останні публікації цього розділу:

Конкурсні торги на закупівлю ліків

Тендер: послуги з розробки веб-порталу для БО ММСП

Відбір на тренінгову програму для фасилітаторів/ок груп психологічного ресурсування

Тендер на закупівлю обладнання для харчоблоків навчальних закладів Хмельницької області

Тендерна пропозиція щодо постачання нестандартних непродовольчих товарів

Тендер на проведення семінарів із працевлаштування та кар’єрних консультацій