Експерт/ка для вичитки юридичних перекладів

Зафіксувати у Google календарі!


Додано:
DRI Ukraine

vacancy_dfrfycsz(14) prostirjob
Експерт/ка для вичитки юридичних перекладів

Democracy Reporting International (DRI) – позапартійна, незалежна, некомерційна, неурядова організація, зареєстрована в Берліні. Вона працює над сприянням політичній участі громадян, підзвітності державних органів та розвитку демократичних інституцій в усьому світі. 

DRI підтримує демократичні перетворення в Україні з 2014 року через офіс у Києві та роботу по всій країні. DRI часто співпрацює з центральними та місцевими органами влади і має широкі зв’язки серед громадянського суспільства, аналітичних центрів, університетів та міжнародних партнерів України. Наша робота в Україні зосереджена на чотирьох важливих напрямках.  

  • Посилення демократії в Україні шляхом приведення законодавства у відповідність до стандартів ЄС, розбудови довіри та розширення прав і можливостей громадян на місцях; 
  • Зміцнення державних інституцій України в умовах війни; 
  • Розбудова експертного діалогу щодо викликів для демократії та можливих рішень у воєнний час; 
  • Посилення політичної активності молоді у своїх громадах, підтримка внутрішньо переміщених осіб та залучення громад задля стійкого демократичного майбутнього.  

Для підтримки цієї роботи DRI шукає для свого офісу в Києві, Україна, позаштатного експерта/експертку для вичитки юридичних перекладів, який/яка забезпечував/ла б контроль якості перекладених юридичних текстів (з української на англійську та навпаки), щоб вони відповідали високим вимогам якості з точки зору відповідної термінології, стилю, граматики та пунктуації.  

DRI шукає досвідченого фахівця з відмінним знанням юридичної англійської мови. 

Досвід роботи у сфері демократичного розвитку, процесу вступу України до ЄС, юридичної освіти та законотворчості буде перевагою. 

Робота включатиме опрацювання перекладів acquis ЄС у тісній співпраці з командою проекту та перекладацькими агенціями з метою створення високоякісних юридичних перекладів, включаючи контроль якості перекладу.  

Завдання 

У співпраці та під наглядом керівника проекту з юридичних питань ви будете працювати над створенням якісних результатів в рамках проекту «ACCESS – Україна», а саме над вичиткою перекладів acquis ЄС та матеріалів інших міжнародних організацій, що містять стандарти, які мають бути відображені в українському законодавстві, на українську мову, а також над перекладом українського законодавства на англійську мову. 

Проект «ACCESS – Україна» має на меті посилити правову спроможність України та наблизити її до стандартів ЄС, тим самим прискоривши процес вступу до ЄС. 

Вимоги до кандидатів 

Навички та досвід: 

  • Ступінь магістра або вище в галузі перекладу з англійської мови, права, бажано міжнародного права або права Європейського Союзу, або у суміжних галузях;
  • Щонайменше чотири роки відповідного/прогресивного досвіду роботи у сфері юридичного перекладу, розробки нормативно-правових актів, юридичного консалтингу або у суміжних галузях;
  • Ґрунтовні знання міжнародного права та стандартів прав людини;
  • Добре розуміння інституцій ЄС та процесу вступу до ЄС;
  • Сильні навички писання та редагування з уважним ставленням до деталей;
  • Вільне володіння англійською та українською мовами; 
  • Здатність дотримуватися дедлайнів;
  • Здатність працювати в багатонаціональній команді; 
  • Проактивна позиція.  

Бажано: 

  • Досвід роботи з міжнародними некомерційними організаціями; 
  • Досвід роботи з адаптації українського законодавства до стандартів ЄС, досвід роботи в органах місцевого самоврядування та проектах, орієнтованих на громадянське суспільство;
  • Досвід розробки проектів нормативно-правових актів або написання статей на правову тематику.  

DRI пропонує:   

  • Строковий контракт з експертом.
  • Гнучкий графік роботи.
  • Мобільну модель роботи.

Тип залучення: Експертний контракт.

Дата початку: 1 лютого 2025 року. 

Місце надання послуг: Віддалене.

Тривалість контракту: 3 місяці з можливістю продовження. 

Інформація щодо подання документів на участь у відборі

Якщо Вас зацікавила ця вакансія, будь ласка, надішліть свою заявку (супровідний лист та CV) та вартість вичитки однієї сторінки тексту нормативно-правових актів, перекладених з англійської мови на українську, у гривнях на електронну адресу [email protected]. У темі листа, будь ласка, зазначте «call for expert in translation/proofreading». 

Заявки приймаються до заповнення вакансії. 

DRI прагне до різноманіття і ставиться до всіх однаково, незалежно від гендерної ідентичності, статі, вагітності, раси, етнічного походження, національності, релігії, сексуальної орієнтації, віку, здібностей, соціально-економічного статусу, політичних поглядів (за умови поваги до демократичних принципів) або будь-якого іншого статусу, захищеного законодавством у країнах, де ми працюємо. 

Організація, відповідальна за цю вакансію

Democracy Reporting International gGmbH 

Elbestr. 28 / 29 

12045 Berlin, Germany 

Обробка персональних даних у третіх країнах не відбувається. Ми обробляємо ваші дані відповідно до положень 26 Федерального закону про захист даних Німеччини. Більше інформації про обробку ваших персональних даних: політика щодо захисту персональних даних. 

Про нас

Democracy Reporting International (DRI) – це міжнародна, некомерційна, неурядова організація, діяльність якої спрямована на залучення до участі у політичному житті та демократичному врядуванню в усьому світі. Штаб-квартира DRI знаходиться в Берліні; DRI має представництва в Пакистані, Тунісі, Лівані та Демократичній Республіці Конго, а також співпрацює з місцевими партнерами в ряді інших країн. Робоча мова – англійська. 


Останні публікації цього розділу:

Кейс-менеджер/ка Центру соціального супроводу (Мукачево)

Психолог/иня

Послуги Регіональних координаторів/ок в Миколаївській та Івано-Франківській областях (за проєктом PIN Віднова)

Послуги Логіста/ки (за проєктом PIN Віднова)

Послуги HR-координатора/ки (за проєктом PIN Віднова)

Послуги Юриста/ки (за проєктом PIN Віднова)