Подолати «мовний бар’єр». Десять «так» для впровадження корпоративних освітніх курсів з української
Оксана Захарченко ESG-директорка «ІТ-Інтегратор», керівниця IT ESG Hub БФ «Фонд освітніх ініціатив»Під час війни українські компанії все частіше запроваджують корпоративні освітні проєкти, ...
Додано:
eif
Оксана Захарченко
ESG-директорка «ІТ-Інтегратор», керівниця IT ESG Hub БФ «Фонд освітніх ініціатив»
Під час війни українські компанії все частіше запроваджують корпоративні освітні проєкти, спрямовані не на розвиток hard та soft скилів, необхідних саме в цій галузі, але орієнтовані на підтримку та розвиток української культурної ідентичності, медіаграмотності та інформаційної безпеки, метального здоров’я, психологічної стійкості та відновлення, D&I практик тощо.
Приємно і те, що компанії більше не конкурують в царині кращих корпоративних освітніх практик, як це було раніше, а успішно комунікують щодо них на різних професійних майданчиках, створюють свого роду «освітні партнерства», які допомагають ділитися досвідом та масштабувати найбільш ефективні проєкти на цілі галузі та навіть всю країну загалом.
Таким успішним досвідом, наприклад, зовсім нещодавно став тест на медіаграмотність «Фільтр», який у 2024 році охопив рекордні понад 236 тисяч учасників та був підтриманий найбільшими компаніями України. Відомо, що зацікавленість в розвитку навичок інформаційної гігієни серед своїх команд в умовах війни відчували велика кількість бізнесів України, які реалізовували її через освітні зустрічі з експертами в цій сфері. І ось нарешті такий освітній підхід став практично загальнонаціональним.
Іншим потужним прикладом є значна кількість корпоративних проєктів соціальної відповідальності воєнного часу, орієнтованих на підтримку україномовного читання компаніями великого та середнього бізнесу України. Цій темі ми присвятили експертну розмову «Роль соціально відповідального бізнесу в підтримці української мови та культури», організовану в рамках фестивалю «Книжкова країна», який зібрав цієї осені понад 73 тисячі відвідувачів.
Якраз під час цієї розмови за участі представниці Уповноваженого із захисту державної мови Тараса Кременя Ярослави Вітко-Присяжнюк було наголошено на іншій важливій складовій, на яку вже зараз мають змогу впливати компанії-роботодавці України.
Мова йде про розвиток україномовного спілкування та сприяння більш глибокому вивченню української колективами компаній, попри відсутність на сьогодні прямої законодавчої норми, яка зобов’язує сертифікувати всі категорії робітників щодо рівня володіння ними державною мовою.
Показово, що ця дискусія відбулася у вересні 2024 року, в той час, коли в «ІТ-Інтегратор» вже понад шість місяців успішно тривав пілотний корпоративний проєкт з поглибленого вивчення мови для співробітників компанії «Бізнес-українська з Освітньою фундацією «МрійДій» за участі кращого вчителя України за версією Global Teacher Prize Ukraine та ТОП-10 світового Global Teacher Prize, викладача української мови та літератури Артура Пройдакова.
Цей корпоративний освітній проєкт у поточному році став однією з найефективніших соціальних ініціатив компанії одразу за кількома показниками.
-
Навчання дорослих
Понад 90% учасників курсу є батьками одного або кількох учнів шкільного віку. А це означає, що батьки своїм прикладом змогли показати дітям всі навички, необхідні їм і в повсякденному шкільному навчанні. Також батьки мали змогу включатися на онлайн-заняття разом з дітьми та отримувати «сімейну» винагороду за перемогу в призовому тестуванні.
-
Тривалість
Пілотний проєкт тривав 2 семестри та складався з 30 занять окремо для двох навчальних груп до 15 осіб, розподілених за ступенем знання мови перед початком навчання. Це дало змогу викладачу якісно комунікувати з усіма учасниками курсу та створити максимальну жваве середовище живого мовлення під час уроку для слухачів. Понад 65% учасників курсу відвідали абсолютно всі заняття проєкту. 100% слухачів хотіли б продовжити навчання в даному форматі та порадили б даний курс своїм друзям та знайомим.
-
Практичні навички
За результатами навчання команда компанії у 2024 році вперше долучилася до написання радіодиктанту національної єдності та заохотила до нього і колективи клієнтів та партнерів.
-
Ефективна гейміфікація
Онлайн-сервіс анонімного гейміфікованого тестування, який використовував викладач проєкту, став одним з найпотужніших мотиваторів для продовження навчання слухачами та джерелом безлічі позитивних емоцій під час виконання зрізу знань.
-
«Ланцюгова реакція»
В часи жорсткої конкуренції за таланти, роботодавцю вдалося залучити та втримати одразу кількох цінних молодих спеціалістів, які отримали рекомендації компанії через її активну та актуальну політику соціальної відповідальності, зокрема через освітні ініціативи.
Що було найскладніше в організації навчання та якими інструментами це виправлено.
-
Уроки під час робочого дня
За неможливості включитися для навчання під час уроку, слухачі мали змогу прослухати його запис у зручний для них час.
-
Підтримка мотивації
Компанія забезпечила додаткову винагороду для кращих слухачів курсу до визначних дат в сфері української культури
-
Страх перед іспитом
Попри те, що середній вік учнів корпоративного курсу складав понад 35 років, більшість слухачів висловили своє занепокоєння щодо підсумкового іспиту на можливість отримання Сертифікату про рівень володіння державною мовою. Все як і в справжній школі. Проте іспит є добровільним та здається на базі визначених законом ЗВО у зручний час.
-
Навчання ТОП-менеджменту в групах разом з командою
Так, керівники також обожнюють вчитися та спілкуватися «солов’їною». Доведено протягом 30 тижнів навчання української в «ІТ-Інтегратор».
-
Учнівська дисципліна після літніх канікул
Або «хто ж хоче напружуватися після сезону відпусток». Проте бізнес є бізнес, і корпоративний календар з легкістю виправив ці ускладнення.
Тепер, озираючись назад, кожен з учасників цього проєкту з великою теплотою та вдячністю згадує кожну з онлайн-зустрічей з улюбленим вчителем.
Значно збагатився лексичний запас команди, практично зникли помилки та русизми в мові та листуванні співробітників, успішно використовуються норми нового українського правопису. А головне – учні отримали мотивацію до спілкування українською не тільки в робочих стінах, але й вдома, в побуті, з родинами та дітьми. Назавжди залишиться в пам’яті і спільний «культурний десант» команди проєкту на знакові події Києва – виставку Івана Марчука в Музеї історії міста Києва, концерт Сергія Жадана та виставу незрівняного Івана Уривського на музику Миколи Леонтовича «На Русалчин Великдень» в Національній опереті.
Сьогодні, коли точиться війна проти самого існування української національної ідентичності, мови та культури, ми стаємо сильнішими з кожним таким проєктом. Проєкт з вивчення бізнес-української став одним з найяскравіших прикладів успішного впровадження ESG-стратегії компанії у 2024 році, що спонукає до наслідування та розвитку якісного україномовного бізнес-спілкування для кожного з нас.