Конкурс на посаду перекладач/ка жестової мови (віддалено)
Благодійний фонд «АІК» у рамках соціального проєкту запрошує перекладачів жестової мови із досвідом для надання індивідуальних консультацій людям з інвалідністю.
Тривалість надання послуг — березень 2025 року – січень 2026 року.
Цільова аудиторія: проєкт орієнтований на людей з інвалідністю, тому важливим критерієм відбору перекладача є досвід роботи з цією аудиторією, розуміння їхніх потреб та врахування особливостей у навчальному процесі.
Основні завдання перекладача жестової мови:
- супровід викладання, семінарів, тренінгів та презентацій шляхом синхронного перекладу інформації на жестову мову;
- переклад на жестову мову під час інших заходів, що проводяться в рамках проєкту;
- надання інформації організаторам про можливі проблеми у доступності та запропонування шляхів їх вирішення;
- забезпечення можливості для учасників з порушенням слуху брати активну участь у групових обговореннях, ставити питання та відповідати.
Основні вимоги до перекладача жестової мови:
- досвід від 1 року;
- підтверджений досвід роботи з людьми з інвалідністю (мінімум 1 рік);
- вільне володіння українською мовою;
- наявність ФОП.
Резюме та пакет документів (виписка з ЄДР, витяг з реєстру платників єдиного податку, банківські реквізити, цінову пропозицію за годину роботи) слід надіслати за допомогою онлайн-анкети за посиланням до 15 грудня 2024 року. Пропозиції, надіслані пізніше або в неповному складі, не розглядатимуться.
Контактна інформація
У разі додаткових запитань звертайтеся до координаторки проєкту: Орися Олійник, телефон: 0970858751, email: [email protected].