Експерт/ка для вичитки юридичних перекладів
Democracy Reporting International (DRI) – позапартійна, незалежна, некомерційна, неурядова організація, зареєстрована в Берліні. Вона працює над сприянням політичній участі громадян, підзвітності державних органів та розвитку демократичних інституцій в усьому світі.
DRI підтримує демократичні перетворення в Україні з 2014 року через офіс у Києві та роботу по всій країні. DRI часто співпрацює з центральними та місцевими органами влади і має широкі зв’язки серед громадянського суспільства, аналітичних центрів, університетів та міжнародних партнерів України. Наша робота в Україні зосереджена на чотирьох важливих напрямках.
- Посилення демократії в Україні шляхом приведення законодавства у відповідність до стандартів ЄС, розбудови довіри та розширення прав і можливостей громадян на місцях;
- Зміцнення державних інституцій України в умовах війни;
- Розбудова експертного діалогу щодо викликів для демократії та можливих рішень у воєнний час;
- Посилення політичної активності молоді у своїх громадах, підтримка внутрішньо переміщених осіб та залучення громад задля стійкого демократичного майбутнього.
Для підтримки цієї роботи DRI шукає для свого офісу в Києві, Україна, позаштатного експерта/експертку для вичитки юридичних перекладів, який/яка забезпечував/ла б контроль якості перекладених юридичних текстів (з української на англійську та навпаки), щоб вони відповідали високим вимогам якості з точки зору відповідної термінології, стилю, граматики та пунктуації.
DRI шукає досвідченого фахівця з відмінним знанням юридичної англійської мови.
Досвід роботи у сфері демократичного розвитку, процесу вступу України до ЄС, юридичної освіти та законотворчості буде перевагою.
Робота включатиме опрацювання перекладів acquis ЄС у тісній співпраці з командою проекту та перекладацькими агенціями з метою створення високоякісних юридичних перекладів, включаючи контроль якості перекладу.
Завдання
У співпраці та під наглядом керівника проекту з юридичних питань ви будете працювати над створенням якісних результатів в рамках проекту «ACCESS – Україна», а саме над вичиткою перекладів acquis ЄС та матеріалів інших міжнародних організацій, що містять стандарти, які мають бути відображені в українському законодавстві, на українську мову, а також над перекладом українського законодавства на англійську мову.
Проект «ACCESS – Україна» має на меті посилити правову спроможність України та наблизити її до стандартів ЄС, тим самим прискоривши процес вступу до ЄС.
Вимоги до кандидатів
Навички та досвід:
- Ступінь магістра або вище в галузі перекладу з англійської мови, права, бажано міжнародного права або права Європейського Союзу, або у суміжних галузях;
- Щонайменше чотири роки відповідного/прогресивного досвіду роботи у сфері юридичного перекладу, розробки нормативно-правових актів, юридичного консалтингу або у суміжних галузях;
- Ґрунтовні знання міжнародного права та стандартів прав людини;
- Добре розуміння інституцій ЄС та процесу вступу до ЄС;
- Сильні навички писання та редагування з уважним ставленням до деталей;
- Вільне володіння англійською та українською мовами;
- Здатність дотримуватися дедлайнів;
- Здатність працювати в багатонаціональній команді;
- Проактивна позиція.
Бажано:
- Досвід роботи з міжнародними некомерційними організаціями;
- Досвід роботи з адаптації українського законодавства до стандартів ЄС, досвід роботи в органах місцевого самоврядування та проектах, орієнтованих на громадянське суспільство;
- Досвід розробки проектів нормативно-правових актів або написання статей на правову тематику.
DRI пропонує:
- Строковий контракт з експертом.
- Гнучкий графік роботи.
- Мобільну модель роботи.
Тип залучення: Експертний контракт.
Дата початку: 1 лютого 2025 року.
Місце надання послуг: Віддалене.
Тривалість контракту: 3 місяці з можливістю продовження.
Інформація щодо подання документів на участь у відборі
Якщо Вас зацікавила ця вакансія, будь ласка, надішліть свою заявку (супровідний лист та CV) та вартість вичитки однієї сторінки тексту нормативно-правових актів, перекладених з англійської мови на українську, у гривнях на електронну адресу [email protected]. У темі листа, будь ласка, зазначте «call for expert in translation/proofreading».
Заявки приймаються до заповнення вакансії.
DRI прагне до різноманіття і ставиться до всіх однаково, незалежно від гендерної ідентичності, статі, вагітності, раси, етнічного походження, національності, релігії, сексуальної орієнтації, віку, здібностей, соціально-економічного статусу, політичних поглядів (за умови поваги до демократичних принципів) або будь-якого іншого статусу, захищеного законодавством у країнах, де ми працюємо.
Організація, відповідальна за цю вакансію
Democracy Reporting International gGmbH
Elbestr. 28 / 29
12045 Berlin, Germany
Обробка персональних даних у третіх країнах не відбувається. Ми обробляємо ваші дані відповідно до положень 26 Федерального закону про захист даних Німеччини. Більше інформації про обробку ваших персональних даних: політика щодо захисту персональних даних.
Про нас
Democracy Reporting International (DRI) – це міжнародна, некомерційна, неурядова організація, діяльність якої спрямована на залучення до участі у політичному житті та демократичному врядуванню в усьому світі. Штаб-квартира DRI знаходиться в Берліні; DRI має представництва в Пакистані, Тунісі, Лівані та Демократичній Республіці Конго, а також співпрацює з місцевими партнерами в ряді інших країн. Робоча мова – англійська.