Тендер на обрання постачальників послуг усного та/або письмового перекладу (українська/англійська)

Зафіксувати у Google календарі!


34 – копія
Тендер на обрання постачальників послуг усного та/або письмового перекладу (українська/англійська)

Український Жіночий Фонд (УЖФ) оголошує тендер на надання послуг усного та/або письмового перекладу для впровадження програм та проєктів, які реалізує Фонд.

До участі у тендері запрошуються фахівці/чині, які вільно володіють англійською і українською мовами, мають досвід усного (синхронного/послідовного) та/або письмового перекладу, фахово володіють лексикою зі сфер прав жінок, гендерної рівності, гуманітарного розвитку, прав людини, тощо, а також використовують фемінітиви. За результатами тендеру буде обрано декілька постачальників послуг перекладу.

Обсяг роботи та терміни:

Передбачається, що після оголошення результатів тендеру з кожним обраним постачальником буде укладено договір на термін з 1 квітня 2025 до 31 березня 2026 року, за яким обраний постачальник періодично залучатиметься до здійснення усного (синхронного/послідовного) та/або письмового перекладів для потреб різних програм і проєктів УЖФ.

Вимоги до потенційних постачальників послуг: 

  1. Вільне володіння українською та англійською мовами.
  2. Досвід надання послуг усного (синхронного та послідовного) та/або письмового перекладів не менше 5 років.
  3. Досвід письмових перекладів документів проєктів та досліджень (для постачальників послуг письмових перекладів).
  4. Досвід співпраці з міжнародними організаціями, громадськими організаціями та/або благодійними фондами (досвід роботи з організаціями, що реалізовували проєкти за підтримки агенцій структури ООН, USAID або Європейського Союзу вітається).
  5. Тривалий досвід та високий рівень володіння термінологією у сфері прав жінок, гендерної рівності і гуманітарного розвитку.
  6. Знання правил і досвід використання фемінітивів.
  7. Повага до дедлайнів.
  8. Гнучкість, можливість швидко відповідати на запити щодо перекладів.
  9. Наявність офіційної реєстрації для надання послуг (фізична-особа підприємець).

Для участі у тендері зацікавлені постачальники мають надати наступне:

  1. Резюме перекладача із зазначенням досвіду і кваліфікацій, зокрема за тематикою сфери прав жінок, гендерної рівності і гуманітарного розвитку; контакти 3 осіб (організацій), які могли б підтвердити дану кваліфікацію постачальника та надати рекомендації.
  1. Заповнену форму тендерної пропозиції, яка містить інформацію щодо досвіду постачальника, дає інформацію по кожному пункту вимог до постачальника та розрахунок вартості послуг перекладу в грн.
  2. Технічне завдання з перекладом.

Просимо надсилати Ваші пропозиції за адресою [email protected] до 22 лютого 2025 року включно із позначкою до теми листа «Тендер: послуги перекладу».

МБФ «Український Жіночий Фонд» залишає за собою право відхилити пропозиції, подані без усієї запитуваної інформації, як такі, що не відповідають вимогам.


Останні публікації цього розділу:

Тендер на укладення разового договору на закупівлю продуктових наборів

Запрошення до участі в тендері (Тренінги для фахівців/чинь проєкту за темою "Вивчені уроки, напрацювання ідей для наступних проєктів")

Запрошення до участі в тендері (паркан металевий, лавка)

Прийом заявок на створення айдентики організації

Тендер на закупівлю послуг нерегулярних пасажирських перевезень в Івано-Франківській та Миколаївській областях (за проєктом PIN Віднова)

Конкурс грантових пропозицій від Ради Європи для громадських організацій